|
The color of my love's hair
From "The Rhumi songs of the lesser known Gertruda Solomon Rosenstein"
translated (with some paraphrasing, editing and elucidation) by idyllopus
My love has hair. Brown hair. My love has dun brown hair, which is brown
brown.
My love reminds me to speak true, and I see he has brown hair which is not
brown brown, for brown is nothing but brown. Brown does not add to itself
by being brown again. One brown is the extent of brown, and two browns are
a redundancy which does nothing to honor the simplicity of the brown which
is the brown of my love's hair.
Then, my love stands in the light and I see he has hair that is light
brown, not dark, which is not brown brown, for brown is nothing but brown.
Then my love stands in the dark and I see he has brown hair which is brown
as brown is when it is in the dark.
What is the color of brown that I may show you how my love's hair is brown,
just like that there, but light brown also, like brown hair is when it is
in the light.
What is the brown of my love's hair that I may describe it so you may know
the brown hair of my love, what the brown of it is like.
I ask, why has not my love black hair, ebon black hair, which I could
describe for you as being black as black is, there being nothing less than
black which has not become gray, and therefore not black.
"See," my love says, "you are wrong. I have hair of many colors. I am the
rainbow."
I ask, why has not my love hair of one color to which I may point on a pie
color chart and say, "Here, you may know the hair color of my love by this.
This is the color of my love's hair."
To describe my love's hair color is difficult. My love makes it agony to
describe his hair color, that he may be the rainbow of all color, not just
one or the other, but all.
My love's fingers drip with a veritable rainbow of dyes. A coat of many
colors is the hair shirt my lover gives me that I may know him and the
length and breadth and depth of him which painfully itches my heart where I
can not scratch at the flea which is my love from whose love bite I suffer
all the day long, and night too, both, all the day long as in twenty-four
hours.
On a white sheet of paper, see, I mix together the colors of the rainbow
that I may know the all of the hair color of my love.
It is black.
See, with a color wheel of lights I mix together the colors of the rainbow
that I may know the all of the hair color of my love.
It is white.
"See, here is the penguin, King of my love," I say in truth, and though it
is so I do not know him thus, though it is so, for which reason I must find
him there for I look for my love to find him where he may be as he stays
away from me.
Black and white is the color of my love's hair, which from a distance looks
gray, which is neither white nor black.
Black and white is the color of my love's hair in which are all colors and
so too also the brown color of hair which is the plumage under which I have
recognized my love, did first recognize my love, and by which I have vainly
tried to describe my love for you, that you may know him when you see him
and remember he is mine and stay away from him.
Black and white is the color of my love's hair in which are all colors and
so too also the brown color of his lockets for which I await the key which
opens them so that as the seas part so too may his hair and I may see his
face in the abyss and know that I am never alone.
"Here, climb this," my love says, throwing me a shorn lock of his lovely hair.
He is mysterious, truly.
Copyright © 1999 jk
Go to Rumi 1 |